<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>蜻蜓点水 &#187; 细品</title>
	<atom:link href="http://yanmin.name/category/25/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yanmin.name</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Apr 2012 13:03:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>似水流年 長樂未央</title>
		<link>http://yanmin.name/2009/03/30/1387</link>
		<comments>http://yanmin.name/2009/03/30/1387#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 04:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2009/03/30/239994.aspx</guid>
		<description><![CDATA[鹿桥《未央歌》 缘起* [1 　　在大学里最大的一片青草坪中央有一个池塘。几条小河在这里聚汇。这些小河在雨季里是充满了急流的水的。因之修整校园的人对他们也不敢轻侮，由着他们任性地在校园中纵横地流着。小河们既是顺了水势而盘旋，小池塘的形状也便生得很不规则。池塘中有个半岛。半岛上生满了野玫瑰的多刺的枝条。这些枝条守护了由半岛去采撷的人心经之路，谁也不许通过。即使仅仅想伸一下不该伸的手也必得到应议的处罚。若不是妄想摧残呢，那么到池塘对岸去那里有一片清新的美景可看。每年五月之初，这茂盛的花丛便早已长满了精致肥嫩的绿叶子，伸着每枝五小片的尖叶，镶着细细的浅红色的小刺，捧着朵朵艳丽的花。花朵儿不大，手心里小的可摆下四朵，颜色不太红，只是水生生地。塘水把看花人隔开一个最好的距离；也就是五六丈远吧，站在那里，看枝叶、花朵，都刚刚合适。望望花丛上雨季晴日时特别洁净地蓝天，或是俯视水中那种迷惘闪烁的花影子，都叫人当时忘了说赞美的话，走开后回想起来，才知道这是不厌人的一种致乐。这一丛亚热带气候育养之下的云南特产的野生玫瑰，因为被圈在校园里了，便分外地为年轻的学生们眷爱着。这些小朵朵的玫瑰！这围着半岛长上这么一圈儿的！ 　　每年花开的时候，不论晨晚，雨晴，总有些痴心的人旁若无人地对了这美景呆呆地想他自己心上一些美丽而虚幻的情事。只要这些花儿不谢，他们的梦便有所寄托。这些花与这些梦一样是他们生活中不可少的一部份，是他们所爱护的。因此他们不用禁止，而人人自禁不去折花。这习俗既经建立，便在学生们心里生了根。一年年地过去到了今天，如果有一个学生为了一时冲动，向花伸手，不要说别人将如何责备他，他自己亦不免颤栗、心跳，甚至不能站得安稳，马上失足到水里去。 　　花开的日子不长，六月底，学校将举行大考时，在大家忙碌中便不为人察觉地那么静悄悄地，水面上就慢慢为落红铺满。雨水涨了，小河们把花瓣带走，送到插了秧的水田里去，送到金叶河里去，送到盘龙江里去，也许还流到红河里去吧？她们就走得远远地，穿过那热带的峡谷，带着窒息的丛草的热味，流到远远的地方去了，再也看不见，再也看不见了！小池塘上又是一片澄清，池塘水上只剩了灰色枝叶的影子。一片空虚留在大家心头，直到明年花开的时候。 　　很少几个人是不信这丛野生的玫瑰是有一种灵性的。他们相信每度花开心皆象征着一个最足为花神所垂顾的女孩子，这女孩子的命运必是虽晦涩却详尽地为这一度花开所表露尽净。每年花季初来时也必有些征兆。那些心中窃窃颤栗着自信为是被显示的女孩子们，时时都不忘在水边仔细察看花开的情景，猜疑每一片风，每一丝雨的旨意。那一瓣心就忍不住随了嫩枝条颤抖。她们轻志盘算花开花谢的日子默查蜂蝶数目，各人有各人问卜的方法。她们必每天为这丛花祝福为自己祈祷；求花开得长久，求一季没有风暴，求逃免粗心人作践，总之，求好景破例长留。 　　男孩子们呢？则为一边细细地寻觅。他们自然以为旁观者清，各人有各人的判断；一面找那真正为今年花朵所代表的人，一面嘲笑那些不为他们所看得上眼的。在寻找时也多少找到了些梦也似的经验。所以有时他们也暂且收住野马狂风似的心，为他胸中一泉春水默祷。他们粗直的祷文里，倒也装得满满地热诚的句子。 　　这样的风俗与迷信是已生了根了。当初有这么一段故事: 来源：ionfoot]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Verdana; font-size: 14px; line-height: 22px;">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="center"></p>
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="center"><b style="text-align: left; font-style: normal; line-height: normal; font-weight: bold;">鹿桥《未央歌》</b></p>
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="center"><b style="text-align: left; font-style: normal; line-height: normal; font-weight: bold;">缘起</b><font style="font-size: 0px; color: rgb(255, 255, 255); line-height: normal;">* [1</font><br style="line-height: normal;"></p>
<p><br style="line-height: normal;">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">　　在大学里最大的一片青草坪中央有一个池塘。几条小河在这里聚汇。这些小河在雨季里是充满了急流的水的。因之修整校园的人对他们也不敢轻侮，由着他们任性地在校园中纵横地流着。小河们既是顺了水势而盘旋，小池塘的形状也便生得很不规则。池塘中有个半岛。半岛上生满了野玫瑰的多刺的枝条。这些枝条守护了由半岛去采撷的人心经之路，谁也不许通过。即使仅仅想伸一下不该伸的手也必得到应议的处罚。若不是妄想摧残呢，那么到池塘对岸去那里有一片清新的美景可看。每年五月之初，这茂盛的花丛便早已长满了精致肥嫩的绿叶子，伸着每枝五小片的尖叶，镶着细细的浅红色的小刺，捧着朵朵艳丽的花。花朵儿不大，手心里小的可摆下四朵，颜色不太红，只是水生生地。塘水把看花人隔开一个最好的距离；也就是五六丈远吧，站在那里，看枝叶、花朵，都刚刚合适。望望花丛上雨季晴日时特别洁净地蓝天，或是俯视水中那种迷惘闪烁的花影子，都叫人当时忘了说赞美的话，走开后回想起来，才知道这是不厌人的一种致乐。这一丛亚热带气候育养之下的云南特产的野生玫瑰，因为被圈在校园里了，便分外地为年轻的学生们眷爱着。这些小朵朵的玫瑰！这围着半岛长上这么一圈儿的！</p>
<p><br style="line-height: normal;">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">　　每年花开的时候，不论晨晚，雨晴，总有些痴心的人旁若无人地对了这美景呆呆地想他自己心上一些美丽而虚幻的情事。只要这些花儿不谢，他们的梦便有所寄托。这些花与这些梦一样是他们生活中不可少的一部份，是他们所爱护的。因此他们不用禁止，而人人自禁不去折花。这习俗既经建立，便在学生们心里生了根。一年年地过去到了今天，如果有一个学生为了一时冲动，向花伸手，不要说别人将如何责备他，他自己亦不免颤栗、心跳，甚至不能站得安稳，马上失足到水里去。</p>
<p><br style="line-height: normal;">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">　　花开的日子不长，六月底，学校将举行大考时，在大家忙碌中便不为人察觉地那么静悄悄地，水面上就慢慢为落红铺满。雨水涨了，小河们把花瓣带走，送到插了秧的水田里去，送到金叶河里去，送到盘龙江里去，也许还流到红河里去吧？她们就走得远远地，穿过那热带的峡谷，带着窒息的丛草的热味，流到远远的地方去了，再也看不见，再也看不见了！小池塘上又是一片澄清，池塘水上只剩了灰色枝叶的影子。一片空虚留在大家心头，直到明年花开的时候。</p>
<p><br style="line-height: normal;">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">　　很少几个人是不信这丛野生的玫瑰是有一种灵性的。他们相信每度花开心皆象征着一个最足为花神所垂顾的女孩子，这女孩子的命运必是虽晦涩却详尽地为这一度花开所表露尽净。每年花季初来时也必有些征兆。那些心中窃窃颤栗着自信为是被显示的女孩子们，时时都不忘在水边仔细察看花开的情景，猜疑每一片风，每一丝雨的旨意。那一瓣心就忍不住随了嫩枝条颤抖。她们轻志盘算花开花谢的日子默查蜂蝶数目，各人有各人问卜的方法。她们必每天为这丛花祝福为自己祈祷；求花开得长久，求一季没有风暴，求逃免粗心人作践，总之，求好景破例长留。</p>
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">　　男孩子们呢？则为一边细细地寻觅。他们自然以为旁观者清，各人有各人的判断；一面找那真正为今年花朵所代表的人，一面嘲笑那些不为他们所看得上眼的。在寻找时也多少找到了些梦也似的经验。所以有时他们也暂且收住野马狂风似的心，为他胸中一泉春水默祷。他们粗直的祷文里，倒也装得满满地热诚的句子。</p>
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial; font-size: 13px;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Verdana; font-size: 14px;">　　</span>这样的风俗与迷信是已生了根了。当初有这么一段故事:</span></p>
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left">
<p></span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Verdana; font-size: 14px; line-height: 22px;"></span><br />
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>                                              来源：<a target="_blank" mce_href="http://www.ionfoot.com/bbs/viewthread.php?tid=1377" href="http://www.ionfoot.com/bbs/viewthread.php?tid=1377">ionfoot</a></p></blockquote>
<blockquote></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<p><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Verdana; font-size: 14px; line-height: 22px;">
<p style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: normal;" align="left"></p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2009/03/30/1387/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>爱恋</title>
		<link>http://yanmin.name/2008/11/06/1366</link>
		<comments>http://yanmin.name/2008/11/06/1366#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 14:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2008/11/07/194323.aspx</guid>
		<description><![CDATA[helena是个克罗地亚人，自从18年前来到北海道就在这广袤的大地上扎下根来。她有了她的爱情，在三角山下的家门前耕耘了自己一小片菜地花田。她学了十三弦筝，十七弦筝，还学了三味线，她用彩色铅笔，墨笔画画，她开着她那装满各种CD及工具的车子满札幌跑。就像一朵快乐的太阳花，一朵硕大的异域之花。 于是，我们都想像她的丈夫是个怎样的男子？这样一个金发碧眼头发成日乱糟糟的胖女子如何能够这样快乐？ 她每周都来，像个日本人一样行正坐礼，偶尔又会像个欧洲人一样做出不一样的沙拉。她爱穿大黑罩衫，她讨厌纳豆，讨厌吃章鱼的吸盘和皮，她也吃不惯我带去的豆腐乳……那天我们去彩排，她忽然像个小女人一样站在路边，原来今天有人来接她。她就那样一跑一跑地去了。 9月16日，好惠发来讣报，说helena的先生突发心脏病去世了。那天夜里是守灵夜，helena兀自弹着十三弦琴，弹着行云流水般的《鹰》。上野老师给我带来了helena画的明信片，说她在那天的葬礼上，就这样一张张画着，许多人放下奠仪又买了她的画。而她只是一意画着。 我的helena师姐，是如此痴迷地爱恋在了这片冰天雪地。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="helena的爱情" border="" hspace="" vspace="" width="500" height="375" align="top" title="undefined" mce_src="http://farm4.static.flickr.com/3231/3005428014_5a1412b513.jpg?v=0" src="http://farm4.static.flickr.com/3231/3005428014_5a1412b513.jpg?v=0" onmouseover="undefined" onmouseout="undefined"></p>
</p>
<p>helena是个克罗地亚人，自从18年前来到北海道就在这广袤的大地上扎下根来。她有了她的爱情，在三角山下的家门前耕耘了自己一小片菜地花田。她学了十三弦筝，十七弦筝，还学了三味线，她用彩色铅笔，墨笔画画，她开着她那装满各种CD及工具的车子满札幌跑。就像一朵快乐的太阳花，一朵硕大的异域之花。</p>
<p>于是，我们都想像她的丈夫是个怎样的男子？这样一个金发碧眼头发成日乱糟糟的胖女子如何能够这样快乐？</p>
<p>她每周都来，像个日本人一样行正坐礼，偶尔又会像个欧洲人一样做出不一样的沙拉。她爱穿大黑罩衫，她讨厌纳豆，讨厌吃章鱼的吸盘和皮，她也吃不惯我带去的豆腐乳……那天我们去彩排，她忽然像个小女人一样站在路边，原来今天有人来接她。她就那样一跑一跑地去了。</p>
<p>9月16日，好惠发来讣报，说helena的先生突发心脏病去世了。那天夜里是守灵夜，helena兀自弹着十三弦琴，弹着行云流水般的《鹰》。上野老师给我带来了helena画的明信片，说她在那天的葬礼上，就这样一张张画着，许多人放下奠仪又买了她的画。而她只是一意画着。</p>
<p>我的helena师姐，是如此痴迷地爱恋在了这片冰天雪地。 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2008/11/06/1366/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>tami的故事</title>
		<link>http://yanmin.name/2008/02/04/1345</link>
		<comments>http://yanmin.name/2008/02/04/1345#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 16:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2008/02/05/tami.aspx</guid>
		<description><![CDATA[ 小林多喜二是在小樽商科念书的，一直就喜欢写，说要用文字救世。  有一天，多喜二回家告诉妈妈他跟朋友去了山木屋了。在当时的小樽，去山木屋基本就等于去嫖妓了。妈妈听他把话说完，他说自己遇到了一个很好的姑娘，一直默默坐在他对面，看到他放在桌上的书包，就问里面有些什么书，说自己真想看书，说能看书真幸福。他跟妈妈说，tami cyan很美，是个好姑娘，自己真想救她。  多喜二向来认为唤醒民众救世才能治本，否则甚至不能从根本上帮助一个个体。可是，那以后，他常常去山木屋跟tami cyan聊天，听她说自己的凄惨身世，跟她聊外面的世界。妈妈自己出身贫苦，知道有多少无奈的人家，把女儿卖给了人贩子，所以从来没有嫌弃，反而觉得至今靠自己养家糊口的tami cyan这么可怜可爱。  后来，多喜二实在看不下去，用了自己全部年终奖金，再跟朋友借了一些外债，终于把tami cyan赎了出来。脱离虎口的tami cyan不能回家，因为继父只想要钱，还会再把她卖了。多喜二跟妈妈商量，能不能接到家里来住，妈妈不解，难道你不娶她吗？多喜二正色道：我救她，是要给她自由，如果跟她结婚，就是有私心有目的的，就跟那些客人没有区别了。  tami cyan真得很美，而且很是温柔勤快，小林家上下都很喜欢她。爱写文章的多喜二想去东京见世面，迟迟下不了决心，这天夜里，tami cyan失踪了。留了字条说自己不配多喜二，说不该赖在家里影响多喜二赴东京，说谢谢妈妈。一家人翻遍了小樽找她，后来是多喜二在一家医院找到了，她在那里找到了工作，说多喜二常说：人必须要找到自我价值，自食其力。所以她要工作。  tami cyan时常还回去串门，但再也没在家里住。每次回去，多喜二跟他讲文学讲社会讲音乐，妈妈看着两人，多希望有这么个儿媳。  这么又过了许多日子，tami cyan又不告而别了，多喜二再没找到她。听说，她遇见了以前一个对她很好的客人，她嫁给了他。 &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- 小林多喜二（1903-1933） 小说家，日本无产阶级文学运动的中心人物。1931年加入共产党，33年入狱，随后遭到杀害。代表作：《蟹工船》  这个故事选自三浦绫子口述体小说《母》，是小林妈妈回忆口述。母亲口里的儿子跟什么主义都没有关系，是个充满同情充满爱心的好孩子，她总也不明白儿子为什么会死得那么惨。tami cyan的一段很温馨，老妈妈好几次都以为自己要有儿媳了……  多喜二这样固执，妈妈那样辛酸，可是tami cyan呢，她心里难道没有企盼？经过了怎样的挣扎，她才终于狠下心来消失了踪影。小林家是她第一个家，小林妈妈就像她的亲妈妈，有这么多可爱的兄弟姐妹，可是，她只能选择不告而别。  老妈妈一定是能了解她的苦，竟没有半点埋怨。 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P> 小林多喜二是在小樽商科念书的，一直就喜欢写，说要用文字救世。 </P><br />
<P> 有一天，多喜二回家告诉妈妈他跟朋友去了山木屋了。在当时的小樽，去山木屋基本就等于去嫖妓了。妈妈听他把话说完，他说自己遇到了一个很好的姑娘，一直默默坐在他对面，看到他放在桌上的书包，就问里面有些什么书，说自己真想看书，说能看书真幸福。他跟妈妈说，tami cyan很美，是个好姑娘，自己真想救她。 </P><br />
<P> 多喜二向来认为唤醒民众救世才能治本，否则甚至不能从根本上帮助一个个体。可是，那以后，他常常去山木屋跟tami cyan聊天，听她说自己的凄惨身世，跟她聊外面的世界。妈妈自己出身贫苦，知道有多少无奈的人家，把女儿卖给了人贩子，所以从来没有嫌弃，反而觉得至今靠自己养家糊口的tami cyan这么可怜可爱。 </P><br />
<P> 后来，多喜二实在看不下去，用了自己全部年终奖金，再跟朋友借了一些外债，终于把tami cyan赎了出来。脱离虎口的tami cyan不能回家，因为继父只想要钱，还会再把她卖了。多喜二跟妈妈商量，能不能接到家里来住，妈妈不解，难道你不娶她吗？多喜二正色道：我救她，是要给她自由，如果跟她结婚，就是有私心有目的的，就跟那些客人没有区别了。 </P><br />
<P> tami cyan真得很美，而且很是温柔勤快，小林家上下都很喜欢她。爱写文章的多喜二想去东京见世面，迟迟下不了决心，这天夜里，tami cyan失踪了。留了字条说自己不配多喜二，说不该赖在家里影响多喜二赴东京，说谢谢妈妈。一家人翻遍了小樽找她，后来是多喜二在一家医院找到了，她在那里找到了工作，说多喜二常说：人必须要找到自我价值，自食其力。所以她要工作。 </P><br />
<P> tami cyan时常还回去串门，但再也没在家里住。每次回去，多喜二跟他讲文学讲社会讲音乐，妈妈看着两人，多希望有这么个儿媳。 </P><br />
<P> 这么又过了许多日子，tami cyan又不告而别了，多喜二再没找到她。听说，她遇见了以前一个对她很好的客人，她嫁给了他。</P><br />
<P>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</P><br />
<P><STRONG>小林多喜二（1903-1933）</STRONG> 小说家，日本无产阶级文学运动的中心人物。1931年加入共产党，33年入狱，随后遭到杀害。代表作：《蟹工船》</P><br />
<P> 这个故事选自三浦绫子口述体小说《母》，是小林妈妈回忆口述。母亲口里的儿子跟什么主义都没有关系，是个充满同情充满爱心的好孩子，她总也不明白儿子为什么会死得那么惨。tami cyan的一段很温馨，老妈妈好几次都以为自己要有儿媳了……</P><br />
<P> 多喜二这样固执，妈妈那样辛酸，可是tami cyan呢，她心里难道没有企盼？经过了怎样的挣扎，她才终于狠下心来消失了踪影。小林家是她第一个家，小林妈妈就像她的亲妈妈，有这么多可爱的兄弟姐妹，可是，她只能选择不告而别。</P><br />
<P> 老妈妈一定是能了解她的苦，竟没有半点埋怨。</P><br />
<P mce_keep="true"></P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2008/02/04/1345/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>戚蓼生《石头记序》</title>
		<link>http://yanmin.name/2005/01/09/787</link>
		<comments>http://yanmin.name/2005/01/09/787#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 12:29:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2005/01/09/870.aspx</guid>
		<description><![CDATA[ 　　    戚蓼生 　　字晓塘（堂），又字彦功，念切。浙江德清人。乾隆三十四年（一七六九）进士。在京任刑部主事、郎中至四十七年（一七八二），始出守江西南康府。官至福建按察使。五十七年（一七九二）卒于任。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px" align=center><FONT color=#006400><SPAN class=ss5><STRONG><FONT size=4><FONT face=楷体_GB2312></FONT></FONT></STRONG></SPAN></FONT></P><br />
<P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px" align=center><FONT color=#006400><SPAN class=ss5><STRONG><FONT size=4><FONT face=楷体_GB2312><IMG height=489 src="/images/戚蓼生序.gif" width=727 border=0>　　</FONT></FONT></STRONG></SPAN></FONT></P><br />
<P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px" align=center><FONT color=#006400><SPAN class=ss5></SPAN></FONT></P><br />
<P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT color=#006400><SPAN class=ss5></SPAN></FONT></P><br />
<P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT color=#006400><SPAN class=ss5></SPAN></FONT></P><br />
<P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT color=#006400><SPAN class=ss5></SPAN></FONT><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" face=宋体 color=#000080 size=4><SPAN class=ss5><STRONG><U>戚蓼生</U></STRONG></SPAN></FONT></P><br />
<P dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" face=宋体 color=#000080><SPAN class=ss5>　　<FONT size=4>字晓塘（堂），又字彦功，念切。浙江德清人。乾隆三十四年（一七六九）进士。在京任刑部主事、郎中至四十七年（一七八二），始出守江西南康府。官至福建按察使。五十七年（一七九二）卒于任。</FONT></SPAN></FONT></P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2005/01/09/787/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>应小花要求，抄了些痴情段子上来以供参考。</title>
		<link>http://yanmin.name/2004/07/27/724</link>
		<comments>http://yanmin.name/2004/07/27/724#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2004 09:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2004/07/27/552.aspx</guid>
		<description><![CDATA[　　这抄自濑户内寂听改写的《源氏物语》&#8212;《女人源氏物语》。 　　濑户内寂听：1922年生于德岛。毕业于东京女子大学。1963年以《夏の終り》获女流文学奖。73年削发为尼，法名寂听。87年出任天台寺住持。92年以《花に問え》获谷崎润一郎奖。96年以《白道》获艺术选奖文部大臣奖章。 　　《女人源氏物语》采用女性主人公自述的形式写成，故有此名。如《源氏物语》第一卷《桐壶》，改写后名为《桐壶更衣如是说》，便是以桐壶更衣为第一人称叙述其与桐壶帝间的&#8230;&#8230;（唉，找不到词啊！这就是我为什么只能抄，不能译了。幸好要求的人要的是日文。）后面依次有《靫负命妇如是说》、《空蝉如是说》、《夕颜的侍女右近如是说》等等。 　　至于小花，我所有的就只是这些，你要想看，我慢慢敲给你看。好不好用，可就在你了哦！：P  　恋しい主上さま、おいとしい主上さま、お別れしてまだ半日と過ぎておりませんのに、もう幾十日も、いえ幾月もお別れしているような淋しい心細い気分がしてなりません。 　主上さまの温かなお胸の上、主上さまの強いお腕の中でしか、もはや生きられなくなっている自分を、しみじみ思い知らされています。程なくわたくしの命の火はかき消えていくことでしょう。隣の部屋で夕方からずっと叡山の霊験あらたかな高僧たちが祈祷を続けていくれています。そのおかげか、家にたどり着いた時は、息もとまっていましたのに、蘇生して、少しは呼吸も楽になりました。でもこの安らぎは、命の火の消える前のほんの一瞬の華やぎでしょう。 　御所を下がる時、あんなにも名残を惜しんでくださり、 　「こんなに弱っているのに、どうして手離すことができるものか。どうしても引き留められない命なら、せめてわが胸の中で息を引き取らせてやりたい。」 　と仰せられて、離すまいと名残を惜しんでくださったのは、その時のお別れが永久の別れとなることをお見通しでいらっしゃったからなのでしょう。わたくしだって、どうしてあの時、主上さまをおひとりにして、御所から退出したかったでしょう。叶うものなら、御所の主上さまの御帳台の中で、主上さまのお胸にしっかりと抱きしめられたまま、息を引き取りとうございました。 　「こんなに愛している者が死ぬかもしれないという大切な時に、わざわざ手離すなどというむごいことがどうしてできようか。限りある命で、これまでという運命なら、いっそわたしの腕の中ではかなくなっておくれ。いつでもふたりで死出の道にも共に行こうと契りあったではないか。まさか、今になってわたしをひとりのこして、里へ帰れるはずもあるまい」 　と、お泣きくださいました。 　死の穢れを忌むあまり、たとい皇后、中宮でも、重い病にかかると万一の時の穢れを憚って、里方へ退出あそばすのが宮中のきそくでございます。 　それさえ主上さまは憎まれ、 　「誰がそんなくだらない規則を定めたのだ。天子はこの世で叶わぬもののない存在ではないか。そんな馬鹿げた規則などかえてしまえばいい。」 　などむずかられ、手のほどこしようもありません。わたくしはそんな主上さまの御悲嘆を目の当たりにして自分の心身の苦痛を忘れ、ただもう主上さまをお慰めするためには、どんな目にあってもいいと思うのでした。その間にも刻々衰弱していく体は息も絶え絶えになって、思うことすら口に出てはまいりません。 　ああ幾千度、ふたりで誓いあったことでしょう。天に在りては願わくは比翼の鳥とならん、地に在りては願わくは連理の枝とならんと。白楽天の「長恨歌」を口移しに覚えさせていただいたことも今は夢です。比翼の鳥とは雌雄をれぞれ目がひとつずつ、翼も一つで、二羽を合わせてようやく一体となって空を飛ぶことができる鳥、連理の枝とは幹は二本でのびた枝が互いひとつにからみあって離れない樹とか。この世には在るとは思えないそんな鳥や樹を想像した人も、きっとわたくしたちのように身も心もひとつに溶けあうほど愛し合い、片時も離れていられない恋人どうしだったのだろうと、話し合ったものでした。 　夜毎の閨の中では、わたくしたちは比翼の鳥にも、連理の枝にも体をひとつにしてなりきったものでした。 　わたくしが先たってしまえば、どんなにお嘆きになられるだろうと思うと、死んでいくじぶんよりもお残りになる主上さまのほうがおいたわしくて、お名残惜しいお顔をただうち目守るばかりでした。 　「かぎりとて別るる道の悲しきに　 　　　　いかまほしきは命なりけり 　ああ、もっと生きとうございます。前からこんなふうになるとわかっておりましたなら&#8230;&#8230;」 　と息も絶え絶えに言いさして、もっともっと、せめてそれだけは聞いていただきたい遺言もあったのでしたが、もはや呼吸も辛く言葉も出なくなってしまいました。言いたかったことはたぶんお察しくださっていると思います。 　若宮のことだけでした。 　 　（つづく）]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P><FONT color=#006400>　　这抄自濑户内寂听改写的《源氏物语》&#8212;《女人源氏物语》。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#006400>　　濑户内寂听：1922年生于德岛。毕业于东京女子大学。1963年以《夏の終り》获女流文学奖。73年削发为尼，法名寂听。87年出任天台寺住持。92年以《花に問え》获谷崎润一郎奖。96年以《白道》获艺术选奖文部大臣奖章。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#006400>　　《女人源氏物语》采用女性主人公自述的形式写成，故有此名。如《源氏物语》第一卷《桐壶》，改写后名为《桐壶更衣如是说》，便是以桐壶更衣为第一人称叙述其与桐壶帝间的&#8230;&#8230;（唉，找不到词啊！这就是我为什么只能抄，不能译了。幸好要求的人要的是日文。）后面依次有《靫负命妇如是说》、《空蝉如是说》、《夕颜的侍女右近如是说》等等。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#006400>　　至于小花，我所有的就只是这些，你要想看，我慢慢敲给你看。好不好用，可就在你了哦！：P</FONT></P><br />
<P></P><br />
<P>　恋しい主上さま、おいとしい主上さま、お別れしてまだ半日と過ぎておりませんのに、もう幾十日も、いえ幾月もお別れしているような淋しい心細い気分がしてなりません。</P><br />
<P>　主上さまの温かなお胸の上、主上さまの強いお腕の中でしか、もはや生きられなくなっている自分を、しみじみ思い知らされています。程なくわたくしの命の火はかき消えていくことでしょう。隣の部屋で夕方からずっと叡山の霊験あらたかな高僧たちが祈祷を続けていくれています。そのおかげか、家にたどり着いた時は、息もとまっていましたのに、蘇生して、少しは呼吸も楽になりました。でもこの安らぎは、命の火の消える前のほんの一瞬の華やぎでしょう。</P><br />
<P>　御所を下がる時、あんなにも名残を惜しんでくださり、</P><br />
<P>　「こんなに弱っているのに、どうして手離すことができるものか。どうしても引き留められない命なら、せめてわが胸の中で息を引き取らせてやりたい。」</P><br />
<P>　と仰せられて、離すまいと名残を惜しんでくださったのは、その時のお別れが永久の別れとなることをお見通しでいらっしゃったからなのでしょう。わたくしだって、どうしてあの時、主上さまをおひとりにして、御所から退出したかったでしょう。叶うものなら、御所の主上さまの御帳台の中で、主上さまのお胸にしっかりと抱きしめられたまま、息を引き取りとうございました。</P><br />
<P>　「こんなに愛している者が死ぬかもしれないという大切な時に、わざわざ手離すなどというむごいことがどうしてできようか。限りある命で、これまでという運命なら、いっそわたしの腕の中ではかなくなっておくれ。いつでもふたりで死出の道にも共に行こうと契りあったではないか。まさか、今になってわたしをひとりのこして、里へ帰れるはずもあるまい」</P><br />
<P>　と、お泣きくださいました。</P><br />
<P>　死の穢れを忌むあまり、たとい皇后、中宮でも、重い病にかかると万一の時の穢れを憚って、里方へ退出あそばすのが宮中のきそくでございます。</P><br />
<P>　それさえ主上さまは憎まれ、</P><br />
<P>　「誰がそんなくだらない規則を定めたのだ。天子はこの世で叶わぬもののない存在ではないか。そんな馬鹿げた規則などかえてしまえばいい。」</P><br />
<P>　などむずかられ、手のほどこしようもありません。わたくしはそんな主上さまの御悲嘆を目の当たりにして自分の心身の苦痛を忘れ、ただもう主上さまをお慰めするためには、どんな目にあってもいいと思うのでした。その間にも刻々衰弱していく体は息も絶え絶えになって、思うことすら口に出てはまいりません。</P><br />
<P>　ああ幾千度、ふたりで誓いあったことでしょう。天に在りては願わくは比翼の鳥とならん、地に在りては願わくは連理の枝とならんと。白楽天の「長恨歌」を口移しに覚えさせていただいたことも今は夢です。比翼の鳥とは雌雄をれぞれ目がひとつずつ、翼も一つで、二羽を合わせてようやく一体となって空を飛ぶことができる鳥、連理の枝とは幹は二本でのびた枝が互いひとつにからみあって離れない樹とか。この世には在るとは思えないそんな鳥や樹を想像した人も、きっとわたくしたちのように身も心もひとつに溶けあうほど愛し合い、片時も離れていられない恋人どうしだったのだろうと、話し合ったものでした。</P><br />
<P>　夜毎の閨の中では、わたくしたちは比翼の鳥にも、連理の枝にも体をひとつにしてなりきったものでした。</P><br />
<P>　わたくしが先たってしまえば、どんなにお嘆きになられるだろうと思うと、死んでいくじぶんよりもお残りになる主上さまのほうがおいたわしくて、お名残惜しいお顔をただうち目守るばかりでした。</P><br />
<P>　「かぎりとて別るる道の悲しきに　</P><br />
<P>　　　　いかまほしきは命なりけり</P><br />
<P>　ああ、もっと生きとうございます。前からこんなふうになるとわかっておりましたなら&#8230;&#8230;」</P><br />
<P>　と息も絶え絶えに言いさして、もっともっと、せめてそれだけは聞いていただきたい遺言もあったのでしたが、もはや呼吸も辛く言葉も出なくなってしまいました。言いたかったことはたぶんお察しくださっていると思います。</P><br />
<P>　若宮のことだけでした。</P><br />
<P>　</P><br />
<P>　（つづく）</P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2004/07/27/724/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《万叶集》6&#8211;あかねさす紫野行き</title>
		<link>http://yanmin.name/2004/03/28/681</link>
		<comments>http://yanmin.name/2004/03/28/681#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2004 04:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2004/03/28/398.aspx</guid>
		<description><![CDATA[20 あかねさす　紫野行き　標野行き　野守は見ずや　君が袖振る　（額田王） 21 紫草の　にほへる妹を　憎くあらば　人妻故に　我れ恋ひめやも　（大海人皇子） 【日本語訳】美しい紫色を染め出す紫草の野を行き、立ち入りを禁じられた野を行き、野の番人が見るではありませんか、あなたがしきりに私に袖を振るのを。 （敏译）我来到层紫遍染的紫草原野，我来到严禁擅入的原野，你频频向我挥舞袖摆，难道守林人看不见吗？ 美しい紫草のように匂い立つあなたが憎いのなら、もう人妻なのに何で私が恋をするだろうか。 （敏译）我倘或对美如紫草的你有一丝厌恨，又怎会如此恋慕已为人妻的你呢？  紫草 紫草根 &#8212;〉 奈良时期最高贵的紫色。 【注释】 「あかねさす」是冠于「日、昼、紫」前的枕词。取其茜色霞光映照之意。 「紫野」指种植紫草的原野，当时人们从它的根中提取染料。 「標野」是一般人不得进入的原野，即皇家领地。挥袖是当时人们求爱的信号。 「にほふ」是形容人自内而外焕发着美丽的光彩。 「妹」是古时男性对自己妻子或恋人的称呼。 　　天智天皇七年（公元六六八年）五月五日，天皇一行在距离近江大津宫一日路程的蒲生野举行了盛大的药狩。所谓药狩，是指采集药用鹿角及草药等的一项宫廷仪式。一般于旧历五月举行，是夏天的娱乐活动。 　　一般认为这组赠答诗是额田王的前夫眼见她已嫁入天智天皇后宫，不得再亲近，心中难舍旧情而作。实际情况似乎并非如此。有学者认为大概是在狩猎后的喧闹的宴席上，在众多深知此三人关系的人面前所作。由于「標野」「袖振る」「人妻」「野守り」等酬答词用得十分露骨，我们大约可以想象当时的宴会应当是相当的盛大、喧天。此时，大海人约40岁，额田王也是35岁左右，这在当时已称得上是一把年纪了。 　　尽管如此，简单的&#8220;随兴而发&#8221;四字似乎仍然不能让人心悦诚服，尤其是我们知道其后不久就发生了壬申之乱，这不能不让人深思。（敏译） 【壬申之乱】 　　天智天皇年间，大海人皇子作为皇太子深得人心。然而，天皇还是想要改立大友皇子。天智十年（公元六七一年）正月，天智天皇封大友为太政大臣，夺了大海人的实权。同年十月，天皇染病欲让位于大海人，而大海人却出家为僧，退隐吉野。十二月，天皇驾崩。翌年六月，大海人于吉野起兵，爆发了壬申之乱。七月末，近江朝廷受袭，大友皇子自尽。大海人重返大和，并迁都飞鸟净御原，于翌年三月继位，称天武天皇。 　　另外值得一提的是，额田王与大海人的女儿十市皇女本为大友皇子妃，在丈夫与父亲争位之时，选择了从父。（敏译）  【汉语译文】 往来紫野围禁场；守吏岂不见，君又举袖扬。 妹妍如紫茜，焉能憎厌；况知已是人妻，犹使我生恋。  注：日语部分摘自日本角川书店《万叶集》 　　蓝色部分笔者译自日本角川书店《万叶集》 　　【汉语译文】选自赵乐甡译《万叶集》 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P>20 あかねさす　紫野行き　標野行き　野守は見ずや　君が袖振る　（額田王）</P><br />
<P>21 紫草の　にほへる妹を　憎くあらば　人妻故に　我れ恋ひめやも　（大海人皇子）</P><br />
<P>【日本語訳】美しい紫色を染め出す紫草の野を行き、立ち入りを禁じられた野を行き、野の番人が見るではありませんか、あなたがしきりに私に袖を振るのを。</P><br />
<P><FONT color=#000080>（敏译）我来到层紫遍染的紫草原野，我来到严禁擅入的原野，你频频向我挥舞袖摆，难道守林人看不见吗？</FONT></P><br />
<P>美しい紫草のように匂い立つあなたが憎いのなら、もう人妻なのに何で私が恋をするだろうか。</P><br />
<P><FONT color=#000080>（敏译）我倘或对美如紫草的你有一丝厌恨，又怎会如此恋慕已为人妻的你呢？</FONT></P><br />
<P><IMG height=240 src="/images/murasaki_hana_7_6.jpg" width=320 border=0> 紫草</P><br />
<P><IMG height=99 src="/images/sikon02.jpg" width=126 border=0>紫草根 &#8212;〉<IMG height=231 src="/images/murasaki_some_hikaku_kinu_jozet.jpg" width=308 border=0> 奈良时期最高贵的紫色。</P><br />
<P><FONT color=#000000>【注释】</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>「あかねさす」是冠于「日、昼、紫」前的枕词。取其茜色霞光映照之意。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>「紫野」指种植紫草的原野，当时人们从它的根中提取染料。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>「標野」是一般人不得进入的原野，即皇家领地。挥袖是当时人们求爱的信号。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>「にほふ」是形容人自内而外焕发着美丽的光彩。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>「妹」是古时男性对自己妻子或恋人的称呼。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>　　天智天皇七年（公元六六八年）五月五日，天皇一行在距离近江大津宫一日路程的蒲生野举行了盛大的药狩。所谓药狩，是指采集药用鹿角及草药等的一项宫廷仪式。一般于旧历五月举行，是夏天的娱乐活动。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>　　一般认为这组赠答诗是额田王的前夫眼见她已嫁入天智天皇后宫，不得再亲近，心中难舍旧情而作。实际情况似乎并非如此。有学者认为大概是在狩猎后的喧闹的宴席上，在众多深知此三人关系的人面前所作。由于「標野」「袖振る」「人妻」「野守り」等酬答词用得十分露骨，我们大约可以想象当时的宴会应当是相当的盛大、喧天。此时，大海人约40岁，额田王也是35岁左右，这在当时已称得上是一把年纪了。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>　　尽管如此，简单的&#8220;随兴而发&#8221;四字似乎仍然不能让人心悦诚服，尤其是我们知道其后不久就发生了壬申之乱，这不能不让人深思。（敏译）</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000000>【壬申之乱】</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>　　天智天皇年间，大海人皇子作为皇太子深得人心。然而，天皇还是想要改立大友皇子。天智十年（公元六七一年）正月，天智天皇封大友为太政大臣，夺了大海人的实权。同年十月，天皇染病欲让位于大海人，而大海人却出家为僧，退隐吉野。十二月，天皇驾崩。翌年六月，大海人于吉野起兵，爆发了壬申之乱。七月末，近江朝廷受袭，大友皇子自尽。大海人重返大和，并迁都飞鸟净御原，于翌年三月继位，称天武天皇。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>　　另外值得一提的是，额田王与大海人的女儿十市皇女本为大友皇子妃，在丈夫与父亲争位之时，选择了从父。（敏译）</FONT></P><br />
<P></P><br />
<P>【汉语译文】</P><br />
<P>往来紫野围禁场；守吏岂不见，君又举袖扬。</P><br />
<P>妹妍如紫茜，焉能憎厌；况知已是人妻，犹使我生恋。</P><br />
<P></P><br />
<P>注：日语部分摘自日本角川书店《万叶集》</P><br />
<P>　　蓝色部分笔者译自日本角川书店《万叶集》</P><br />
<P>　　【汉语译文】选自赵乐甡译《万叶集》</P><br />
<P></P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2004/03/28/681/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《万叶集》4－春秋の優劣</title>
		<link>http://yanmin.name/2004/02/22/676</link>
		<comments>http://yanmin.name/2004/02/22/676#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2004 18:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2004/02/23/360.aspx</guid>
		<description><![CDATA[16　冬こもり　　　 　　春さり来（く）れば 　　鳴かずありし 　　鳥も来鳴（きな）きぬ 　　咲かずありし 　　花も咲けれど 　　山を茂（し）み 　　入りても取らず 　　草深み 　　取（と）りても見ず 　　秋山の 　　木の葉を見てば 　　黄葉（もみち）をば 　　取りてぞ偲（しの）ふ 　　青（あを）きをば 　　置きてぞ嘆く 　　そこし恨（うら）めし 　　秋山我（わ）れは  【日本語訳】春が来ると、冬の間は鳴かなかった鳥もやって来て鳴く。咲かなかった花も咲いているけれど、山の木々が鬱蒼と茂っているので、分け入っても取らず、草が深く茂っているので、手にとっても見ない。秋の山の木の葉を見ては、紅葉したのを手にとっては美しさを味わい、まだ青いのはそのままにして嘆く。その点こそ残念ですが、秋の山のほうが優れていると私は思います。 　　《我译》春来了，沉寂了一冬的鸟儿开始歌唱；酝酿了一冬的花儿开始绽放。争奈山林茂密，争奈野草芊芊，入山不得鸟，伸手摘花难。 　　秋山赏红叶，红叶手中玩。树梢头，绿叶犹存虽可叹，难舍恋秋情。  《磊译》冬去一何急，春来一何早。寂鸟复还鸣，陌花缀长草。林深鸟迹灭，草长花踪杳。  秋山赏秋叶，掌中一抹红。忍待残绿尽，恋秋此情衷。 【注釈】　「冬こもり」是冠于「春」前的枕词，取&#8220;冬去春来&#8221;之意。「黄葉」就是红叶。这种用法在《万叶集》中比较常见。「偲ふ」是赞美、恋慕、思念之意，在奈良时代还未与「しのぶ」混用，但是到了平安以后，就与「忍ぶ（忍耐、隐藏）」混同了。  这首歌的诗序如下：  天智天皇与藤原镰足比较&#8220;春山万花艳&#8221;与&#8220;秋山千叶彩&#8221;究竟何者更风流趣致之时，额田王做此歌以判之。  大概是诗宴上的即兴之作吧。天智天皇六年（667年），国都迁至位于近江大津的行宫处。此时，汉文学兴盛，诗宴上所作多为汉诗。额田王的和歌在其中就显得新颖别致。尽管是要论孰优孰劣，额田王还是同时歌颂了春花秋叶的美丽，歌风淳朴自然。  赏春论秋可说是贵族雅集文化的起源。在这个意义上，此歌举足轻重。 【赏春论秋】《古今和歌集》之后，在敕撰集四季分部中，咏唱春秋的和歌占了压倒性的多数。尽管在《万叶集》的时代，春花并不仅指樱花，可是到了《古今和歌集》的时候，春天就意味着花开，而花也就是樱花的意思了。秋天自然就是红叶的季节。春秋二季分别由佐保姬和龙田姬掌司。  对春秋二季的偏爱不仅体现在和歌的题目上。尽管《枕草子》开篇之时以&#8220;春曙&#8221;&#8220;夏夜&#8221;&#8220;秋夕&#8221;&#8220;冬晓&#8221;为题尽述了四季的风流，春秋却因和歌的传统审美，占尽了王朝文人雅士的青睐。《源氏物语》中，主人公光源氏将官邸六条院以四季为主题营造成春夏秋冬四院，并分别让气质与之相仿的女性居住。然而，春院的紫上，秋院的秋好中宫都是书中无可比拟的完美女子。  《更级日记》中，作者也讲述了供职宫中期间，与一位仿佛故事中主人公般完美的男子赏春论秋的往事。此话题之风雅可见一斑。  然而，大多数人还是像额田王歌中所咏，偏爱秋之趣。 【汉语翻译】严冬既已过，春天复又还。一向未鸣鸟，鸣叫到春山。一向未开花，吐蕊亦争艳。怎奈树繁茂，入山捕捉难。怎奈野草深，欲折手难攀。秋山则赏叶，红叶摘来玩。青叶恋故枝，留置亦争叹。此虽意未惬，吾仍爱秋山。  注：日语部分摘自日本角川书店《万叶集》 蓝色部分笔者译自日本角川书店《万叶集》  【汉语翻译】选自赵乐甡译《万叶集》  图片由溜园友情提供《秋色镰北湖》]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P>16　冬こもり　　　</P><br />
<P>　　春さり来（く）れば</P><br />
<P>　　鳴かずありし</P><br />
<P>　　鳥も来鳴（きな）きぬ</P><br />
<P>　　咲かずありし</P><br />
<P>　　花も咲けれど</P><br />
<P>　　山を茂（し）み</P><br />
<P>　　入りても取らず</P><br />
<P>　　草深み</P><br />
<P>　　取（と）りても見ず</P><br />
<P>　　秋山の</P><br />
<P>　　木の葉を見てば</P><br />
<P>　　黄葉（もみち）をば</P><br />
<P>　　取りてぞ偲（しの）ふ</P><br />
<P>　　青（あを）きをば</P><br />
<P>　　置きてぞ嘆く</P><br />
<P>　　そこし恨（うら）めし</P><br />
<P>　　秋山我（わ）れは</P><br />
<P><IMG height=300 src="/images/溜园秋叶.bmp" width=400 border=0></P><br />
<P>【日本語訳】春が来ると、冬の間は鳴かなかった鳥もやって来て鳴く。咲かなかった花も咲いているけれど、山の木々が鬱蒼と茂っているので、分け入っても取らず、草が深く茂っているので、手にとっても見ない。秋の山の木の葉を見ては、紅葉したのを手にとっては美しさを味わい、まだ青いのはそのままにして嘆く。その点こそ残念ですが、秋の山のほうが優れていると私は思います。</P><br />
<P><FONT color=#000080>　　《我译》</FONT><FONT color=#000080>春来了，沉寂了一冬的鸟儿开始歌唱；酝酿了一冬的花儿开始绽放。争奈山林茂密，争奈野草芊芊，入山不得鸟，伸手摘花难。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>　　秋山赏红叶，红叶手中玩。树梢头，绿叶犹存虽可叹，难舍恋秋情。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 《磊译》冬去一何急，春来一何早。寂鸟复还鸣，陌花缀长草。林深鸟迹灭，草长花踪杳。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 秋山赏秋叶，掌中一抹红。忍待残绿尽，恋秋此情衷。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>【注釈】　「冬こもり」是冠于「春」前的枕词，取&#8220;冬去春来&#8221;之意。「黄葉」就是红叶。这种用法在《万叶集》中比较常见。「偲ふ」是赞美、恋慕、思念之意，在奈良时代还未与「しのぶ」混用，但是到了平安以后，就与「忍ぶ（忍耐、隐藏）」混同了。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 这首歌的诗序如下：</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 天智天皇与藤原镰足比较&#8220;春山万花艳&#8221;与&#8220;秋山千叶彩&#8221;究竟何者更风流趣致之时，额田王做此歌以判之。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 大概是诗宴上的即兴之作吧。天智天皇六年（667年），国都迁至位于近江大津的行宫处。此时，汉文学兴盛，诗宴上所作多为汉诗。额田王的和歌在其中就显得新颖别致。尽管是要论孰优孰劣，额田王还是同时歌颂了春花秋叶的美丽，歌风淳朴自然。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 赏春论秋可说是贵族雅集文化的起源。在这个意义上，此歌举足轻重。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080>【赏春论秋】《古今和歌集》之后，在敕撰集四季分部中，咏唱春秋的和歌占了压倒性的多数。尽管在《万叶集》的时代，春花并不仅指樱花，可是到了《古今和歌集》的时候，春天就意味着花开，而花也就是樱花的意思了。秋天自然就是红叶的季节。春秋二季分别由佐保姬和龙田姬掌司。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 对春秋二季的偏爱不仅体现在和歌的题目上。尽管《枕草子》开篇之时以&#8220;春曙&#8221;&#8220;夏夜&#8221;&#8220;秋夕&#8221;&#8220;冬晓&#8221;为题尽述了四季的风流，春秋却因和歌的传统审美，占尽了王朝文人雅士的青睐。《源氏物语》中，主人公光源氏将官邸六条院以四季为主题营造成春夏秋冬四院，并分别让气质与之相仿的女性居住。然而，春院的紫上，秋院的秋好中宫都是书中无可比拟的完美女子。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 《更级日记》中，作者也讲述了供职宫中期间，与一位仿佛故事中主人公般完美的男子赏春论秋的往事。此话题之风雅可见一斑。</FONT></P><br />
<P><FONT color=#000080> 然而，大多数人还是像额田王歌中所咏，偏爱秋之趣。</FONT></P><br />
<P>【汉语翻译】严冬既已过，春天复又还。一向未鸣鸟，鸣叫到春山。一向未开花，吐蕊亦争艳。怎奈树繁茂，入山捕捉难。怎奈野草深，欲折手难攀。秋山则赏叶，红叶摘来玩。青叶恋故枝，留置亦争叹。此虽意未惬，吾仍爱秋山。</P><br />
<P></P><br />
<P>注：日语部分摘自日本角川书店《万叶集》</P><br />
<P>蓝色部分笔者译自日本角川书店《万叶集》</P><br />
<P> 【汉语翻译】选自赵乐甡译《万叶集》</P><br />
<P> 图片由溜园友情提供《秋色镰北湖》</P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2004/02/22/676/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一日三餐之10月15日</title>
		<link>http://yanmin.name/2004/02/17/668</link>
		<comments>http://yanmin.name/2004/02/17/668#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2004 11:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2004/02/17/336.aspx</guid>
		<description><![CDATA[早餐 （周公送餐）  周公的手艺还不错，反正一早上没觉得饿。 午餐 （30分钟开饭）  西红柿豆芽汤－－冻成了冰的豆芽，吃着怪怪的。  农家小炒肉（韶山冲出品）－－明明是青椒炒肉嘛。不过还不错，肉片很薄，肉汁鲜嫩。  炒土豆片－－还好，因为有小炒肉，记不得它的味道了。  －－本餐大厨：韩磊 晚餐 （嘿嘿，又去腐败去了。）  广外西门外&#8220;湘绣人家&#8221;  例汤一份：萝卜骨头汤，还不错，清甜。  湘西血鸭：和以前吃的湘菜鸡鸭有点不一样。也没有想象中难接受。味道挺好。主要是量大，等菜的20分钟近半个小时，硬是没吃完。  紫苏煎黄瓜：韩磊居然吃熟黄瓜了。肥肥厚厚，像吃荤菜，口感很奇妙。－－一片没剩。 清炒莴笋丝：主要是莴笋够嫩，碧绿碧绿地。&#8220;两个&#8221;荤菜后，吃些莴笋丝，终于觉得功德圆满了。  －－佐餐：珠江啤酒一支。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P>早餐 （周公送餐）</P><br />
<P> 周公的手艺还不错，反正一早上没觉得饿。 </P><br />
<P>午餐 （30分钟开饭）</P><br />
<P> 西红柿豆芽汤－－冻成了冰的豆芽，吃着怪怪的。</P><br />
<P> 农家小炒肉（韶山冲出品）－－明明是青椒炒肉嘛。不过还不错，肉片很薄，肉汁鲜嫩。</P><br />
<P> 炒土豆片－－还好，因为有小炒肉，记不得它的味道了。</P><br />
<P> －－本餐大厨：韩磊</P><br />
<P>晚餐 （嘿嘿，又去腐败去了。）</P><br />
<P> 广外西门外&#8220;湘绣人家&#8221;</P><br />
<P> 例汤一份：萝卜骨头汤，还不错，清甜。</P><br />
<P> 湘西血鸭：和以前吃的湘菜鸡鸭有点不一样。也没有想象中难接受。味道挺好。主要是量大，等菜的20分钟近半个小时，硬是没吃完。</P><br />
<P> 紫苏煎黄瓜：韩磊居然吃熟黄瓜了。肥肥厚厚，像吃荤菜，口感很奇妙。－－一片没剩。</P><br />
<P>清炒莴笋丝：主要是莴笋够嫩，碧绿碧绿地。&#8220;两个&#8221;荤菜后，吃些莴笋丝，终于觉得功德圆满了。</P><br />
<P> －－佐餐：珠江啤酒一支。</P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2004/02/17/668/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>楼下的扯面</title>
		<link>http://yanmin.name/2004/02/17/667</link>
		<comments>http://yanmin.name/2004/02/17/667#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2004 11:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2004/02/17/335.aspx</guid>
		<description><![CDATA[ 牛肉汤，不，牛腩汤做的扯面，上面飘着青青的蒜叶，乍闻之下，飘着浓浓的牛肉香，入口就知道错了，牛肉汤是清的，牛腩汤是混的。牛腩汤可以做汤米粉，可以配广东的银丝面，但是配现做的扯面就不行了。汤味因面变得浑浊，牛腩卤汁因面而有失浓郁。也辜负了扯面的好韧劲呀。  可是，这些都是错的。扯面，油泼扯面，不应该是牛肉汤上飘着蒜叶，不应该在端上来才问我们吃不吃辣。  结果，从一开始就是错的。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P> 牛肉汤，不，牛腩汤做的扯面，上面飘着青青的蒜叶，乍闻之下，飘着浓浓的牛肉香，入口就知道错了，牛肉汤是清的，牛腩汤是混的。牛腩汤可以做汤米粉，可以配广东的银丝面，但是配现做的扯面就不行了。汤味因面变得浑浊，牛腩卤汁因面而有失浓郁。也辜负了扯面的好韧劲呀。</P><br />
<P> 可是，这些都是错的。扯面，油泼扯面，不应该是牛肉汤上飘着蒜叶，不应该在端上来才问我们吃不吃辣。</P><br />
<P> 结果，从一开始就是错的。<BR></P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2004/02/17/667/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>韩磊巡城网旧作：如果桂林是一碗米粉</title>
		<link>http://yanmin.name/2004/02/17/666</link>
		<comments>http://yanmin.name/2004/02/17/666#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2004 11:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yanmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[细品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/archive/2004/02/17/334.aspx</guid>
		<description><![CDATA[ 桂林，这个曾经以山水之名甲天下的地方，已经沦落为米粉的代名词。六年前，我在清华大学食堂第一次吃到桂林米粉，当时实在没有感觉到它的美味。对于云南人而言，米粉者，米线之无奈替代品是也。只要云南人没绝种，桂林米粉就只好一直屈居过桥米线之后，做个上不得桌面的小媳妇。  然而米粉惟其小，反而更易红杏出墙，惹得满中国的游人都醉了。君不见，走遍全国各地，均不难在街头巷尾见到&#8220;正宗桂林米粉&#8221;的招牌。可惜的是真正&#8220;正宗&#8221;的，实在不多。确乎我们不能要求用长沙水煮出与用漓江水煮的味道一样的米粉，不过挂桂林米粉之羊头、卖潮州粉之狗肉，这样的店家，也是不少的。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P> 桂林，这个曾经以山水之名甲天下的地方，已经沦落为米粉的代名词。六年前，我在清华大学食堂第一次吃到桂林米粉，当时实在没有感觉到它的美味。对于云南人而言，米粉者，米线之无奈替代品是也。只要云南人没绝种，桂林米粉就只好一直屈居过桥米线之后，做个上不得桌面的小媳妇。 </P><br />
<P> 然而米粉惟其小，反而更易红杏出墙，惹得满中国的游人都醉了。君不见，走遍全国各地，均不难在街头巷尾见到&#8220;正宗桂林米粉&#8221;的招牌。可惜的是真正&#8220;正宗&#8221;的，实在不多。确乎我们不能要求用长沙水煮出与用漓江水煮的味道一样的米粉，不过挂桂林米粉之羊头、卖潮州粉之狗肉，这样的店家，也是不少的。</P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yanmin.name/2004/02/17/666/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

