星期六 五月6 2006
夏はゆっくり過ぎてゆく。夏は僕の季節だ。生まれたのが夏だったからだ。チェロキーのいいならわしでは、生まれた季節がその人の季節なのである。そういうわけで、僕の誕生日は一日だけで終わらず、夏いっぱい続いた。
讲北方文化的老师说到阿依奴族语中没有“诞生日”这个词,只有“诞生月”。其时正在帮助老师编写《阿依奴语辞典》的她很是为难,直到看到上面这一段话。这是美国人佛瑞斯特·卡特写的一个自传体小说《Education of Little Tree》(汉译《少年小树之歌》 日译《リトリ?トリー》)里主人公切诺基少年小树的一句话
夏天在慢慢流淌。这是我的季节,因为我生于夏季。在切诺基人的说法里,出生的季节就是那个人的季节。这么一来,我的生日就不只是那一天,而是整个夏季。
出生,与一风一雨一草一木。混沌未开的我们感受到上天赐与的天地。那以后,我们带着各自初始的气息走入这个世界。切诺基人还说:诞生季可以告诉我们自己出生的地方、父亲的工作、母亲的爱情等等一切有关那个季节的故事。书借了来还没看,只在想关于诞生月和诞生季,是怎样一种美丽。
按历法,我当属春末,然而在潮湿多雨的红水河岸,三月尽许已是初夏。那出生以后就一去不复返的出生地,此时此刻该是什么景象?幸得自己大多数时间在南方,多年来得以初夏蔬果获知季节悄至。满满的李,满满的红红绿绿,生日的味道。
而北海道,此时春刚才来临,夏还在花蕾背后,叶芽深处。
今年,饱飨整个春天。

No Responses to “ 诞生月 ”