星期一 五月31 2004
突然死机,关掉了我胡乱写了半天的冬冬。FT!
此记!
星期天 五月30 2004
字根表:
丶:dian | 乀:fu | 丿:pie | 亅:jue |
丨:shu | 乚:yin | 一:yi | 乛:ya |
形 旁:
勹:bao[勺] | 疒:bing[病] | 舛:chuan[舞] | 卩:dan[即] | 攵:fan[故] |
阝:fu[阳] | 丷:ha[并] | 廴:jian[建] | 凵:kan[凶] | 刄:ren[剱] |
彡:san[影] | 髟:shan[髮] | 尸:shi[屁] | 冂:tong[同] | 匸:xi[亡] |
衤:yi[袍] | 爫:zhao[受] | 亍:chu[行] | 宀:bao[宝] | 癶:bo[發] |
巛:chuan[邕] | 亻:dan[信] | 犭:fan[狗] | 罓:gang | 虍:hu[虎] |
釒、钅:jin[错] | 丱、卝:kuang | 攴:pu[敲] | 氵:san[江] | 殳:shu[毅] |
礻:shi[福] | 亠:tou[京] | 覀:xi[覆] | 乑:yin[衆] | 豸:zhi[豺] |
牜:niu[特] | 冫:bing[凉] | 灬:biao[点] | 刅:chuang[剙] | 夂:dong[冬] |
匚:fang[匡] | 廾:gong[弄] | 乊:ho[乥] | 孑:jie[孢] | 耒:lei[頛] |
疋:pi[楚] | 糹、纟:si[绸] | 忄:shu[情] | 矢:shi[知] | 耂:uu[老] |
訁、讠:yan[谗] | 赱:zou[起] | 巜:huan[兪] | 仌:bing[寒] | 艹、艸:cao[草] |
辶、辵:chuo[过] | 刂:dao[到] | 彳:fu[彷] | 厷:gong[雄] | 乁:i[丮] |
丩:jiu[收] | 冖:mi[冢] | 爿、丬:zhuang[狀] | 罒:si[罗] | 扌:shou[提] |
飠、饣:shi[饭] | 乛:ya[买] | 弋:yi[隿 | 厃:yi[詹] | 氺:shui[暴] |
声 旁:
乂:ai[艾] | 孛:bei[悖] | 皀:bi[鵖] | 臿:cha[插] | 処:chu[處] |
畗:da | 翟:di[鸐] | 甬:dong[通] | 咢:e[鳄] | 鬲:e |
[隔] | 冨:fu[富] | 圭:gui[桂] | 盍:he[阖] | 巟:huang[荒] |
亟:ji[殛] | 彑:ji[彖] | 朁:jian[僭] | 堇:jin[谨] | 隽:jun[携] |
臾:kui[腴] | 翏:lu[戮] | 夌:ling[凌] | 尨:mang[浝] | 冃:mao[用] |
乜:mie[也] | 甹:ping[娉] | 桼:qi[漆] | 喿:qiao[操] | 髥:ran[髯] |
叟:sou[搜] | 黍:shu[潻] | 豕:shi[豬] | 仐:tao[伞] | 仝:tong[全] |
兀:wu[元] | 県:xian[縣] | 杳:yao[查] | 肀:yu[隶] | 侌:yin[陰] |
囙:yin[卣] | 耑:zhuan[颛] | 厈:an[岸] | 臱:bian[邊] | 戔:can[残] |
爯:cheng[稱] | 豖:chu[啄] | 亶:dan[襢] | 氐:di[低] | 彖:duan[缘] |
屵:e[崖] | 夆:feng[逢] | 缶:fou[缻] | 衮:gun[滚] | 艮:gen[跟] |
矦:hou[猴] | 屰:ji[逆] | 畟:ji[稷] | 匞:jiang[匡] | 巠:jing[陘] |
雋:juan[儁] | 圥:lu[坴] | 厤:li[歴] | 屚:lou[漏] | 芈:mi[蝆] |
冇:mao[有] | 昷:on[温] | 咅:pou[剖] | 殸:qing[聲] | 敫:qiao[激] |
耎:ruan[緛] | 佘:she[赊] | 殳:shu[段] | 覃:tan[谭] | 駦:teng[腾] |
夗:wan[鸳] | 矞:xu[橘] | 烕:xue[滅] | 禺:yu[遇] | 肙:yuan[捐] |
冘:yin[沈] | 甾:zai[菑] | 疐:zhi[嚏] | 卬:ang[昂] | 畐:bi[逼] |
朿:ci[刺] | 氶:cheng[承] | 川:chuan[钏] | 冄:dan[耼] | 啇:di[滴] |
耑:duan[端] | 曷:e[喝] | 孚:fu[浮] | 冎:gua[咼] | 戓:ge[或] |
叀:hui[惠] | 圧:ju[庄] | 彐:ji[扫] | 叚:jia[假] | 夅:jiang[降] |
疌:jie[捷] | 臼:jiu[舅] | 坴:lu[陸] | 巤:lie[獵] | 寽:lv[捋] |
黾、黽:min[繩] | 夘:mao[贸] | 甫:pu[铺] | 夋:qun[俊] | 佥:qian[剑] |
酋:qiu[蝤] | 戎:rong[绒] | 罙:shen[深] | 尗:shu[叔] | 坣:tang[堂] |
圡:tu[玉] | 尢:wang[尤] | 俢:xiu[修] | 尧:yao[烧] | 聿:yu[律] |
貟、贠:yuan[圎] | 垔:yin[歅] | 睪:ze[鸅] | 棥:fan[樊] | 犮:ba[拔] |
啚:bi[鄙] | 且:cu[粗] | 刍、芻:chu[皱] | 隹:cui[崔] | 冉:dan[聃] |
弔:di[弚] | 厄:e[呃] | 歺:e | [餐] | 甫:fu[辅] |
咼:gua[剐] | 亙:geng[恆] | 奂:huan[换] | 匊:ju[菊] | 旡:ji[既] |
戔:jian[錢] | 畺:jiang[僵] | 夬:jue[决] | 亢:kang[炕] | 彔:lu[淥] |
粦:lin[磷] | 侖:lun[輪] | 卯:mao[柳] | 戼:mao | 菐:pu[璞] |
囷:qun[菌] | 邛、卭:qiong[筇] | 亽:ra[仒(eo)] | 冗:rong[沉] | 束:shu[踈] |
尌:shu[樹] | 匋:tao[陶] | 弚:tui[弟] | 隹:wei[维] | 敻:xiong[瓊] |
幺:yao[幽] | 夕:yu[外] | 豙:yi[毅] | 夃:ying[盈] | 専:zhuan[轉] |
叠 字:
爻:yao[乂] | 夶:bi[大] | 丳:chan | 棘:ji | 棗:zao |
畺:jiang | 玆:xuan | 炏:kai | 炎:yan | 孖:ma |
祘:suan | 甡:shen | 卌:xi[卄] | 闁:bao[門] | 羽:yu[习] |
戼:mao[戸] | 覞: | 沝:jing | 冒:mao | 芔:hu |
嚞:zhe | 刕:li | 犇:ben | 厽:lei | 掱:pa |
嚞:she | 皛:xiao | 轟:hong | 森:san | 麤:cu |
灥:quan | 厵:yuan | 竝:bing | 戔:can | 芻:chu[刍] |
幵:jian[干] | 兓:jin[旡] | 茲:zi | 砳:le | 槑:mei |
亖:si | 双:shuang | 吅:xuan | 吕:lv | 竹:zhu |
囍:heu[喜] | 兢:jing | 賏:ying | 歰:se | 赑:bi |
卉:hui[十] | 劦:xie | 蟲:chong | 畾:lei | 皛:po |
羴:shan | 馫:xin | 歮:se | 鑫:xun | 龘:da |
鱻:xian | 燚:yi | 辡:bian | 艸:cao[屮] | 雔:chou[隹] |
弜:jiang | 臸:jin | 誩:jing | 秝:li | 奻:nuan |
兟:shen | 赫:he | 册:ce | 沝:zi | 臦:guang[臣] |
競:jing | 龖:da | 昍:xuan | 品:pin | 丰:feng[十] |
猋:biao | 孨:ni | 尛:ma | 惢:rui | 彡:shan[丿] |
矗:chu | 飝:fei | 淼:miao | 驫:biao | 雥:za |
叕:yi | 朤:beng | 皕:bi | 从:cong | 圭:gui |
畕:jiang | 牪:yan | 玨:jue | 厸:lin[厶mou] | 卄:nian |
屾:shen | 出:chu | 聑:tie | 喆:zhe | 豩:huan |
卝:kuang[卜] | 竸:jing | 騳:du | 昌:chang | 晶:jing |
丯:jie[乄wu] | 骉:biao | 磊:lei | 瞐:mo | 聶:she |
毳:xia | 毳:cui | 焱:yan | 姦:jian | 雦:ji |
灥:xun | 茻:mang |
天下第一妙字:
兲:tian 天字的异体。
近似、异字表:
孑:jie | 孓:jue | 孒:jue | 夂:dong | 攵:fan |
乆:jiu | 攴:pu | 弔:di | 弟:di | 弚:tui |
兲:tian | 夨:ze | 叏:jue | 夬:jue | 叧:gua |
另:ling | 旡:ji | 无:wu | 亇:ma | 个:ge |
亪:ye | 变:bian | 玊:shu | 玉:yu | 袬:yu |
衮:gun | 哀:ai | 戊:wu | 戎:rong | 成:cheng |
戌:xu | 毜:uu | 毝:uu | 乇:zhe | 屯:tun |
甶:fu | 囟:xin | 卥:xi | 鬯:chang | 镺:ao |
髟:bian | 冮:gang | 江:jiang | 丂:yu | 亏:yu |
亐:yu | 乜:mie | 也:ye | 帇:nie | 隶:li |
聿:yu | 肀:yu | 娚:nan | 嬲:niao | 嫐:nao |
怘:hu | 念:nian | 呰:ci | 啙ci | 呲:ci |
忈:ren | 忢:wu | 冎:gua | 咼:gua | 呙:he |
兯:han | 卪:jie | 卩:jie | 丩:jiu | 叐:ba |
犮:ba | 发:fa | 富:fu | 畗:fu | 畐:fu |
尐:ji | 少:shao | 彑:ji | 互:hu | 亙:geng |
仄:ze | 庂:ze | 甴:gad | 曱:yue | 由:you |
甲:jia | 戓:ge | 或:huo | 彧:yu | 隽:jun |
雋:juan | 屲:wa | 仚:xian | 冚: | 厾:du |
卂:xun | 帀:za | 币:bi | 市:shi | 亾:wang |
兦:wang | 刃:ren | 刅:chuang | 办:ban | 圧:ju |
庄:zhuang | 佘:she | 余:yu | 乪:nang | 氹:dang |
讟:du | 夵:tao | 尖:jian | 尜:ga | 丒:chou |
弖:hu | 氘:chuang | 氚:chuang | 奤:ha[好大的面子] | 崬:dong[山东] |
臰:chou[自杀] | 恏:hao[好心没好报] | 屔:ni[比丘尼] | 軣hong轰 | 颪:gua[甘拜下风] |
鼜:qi[鼓上蚤] | 衂:nv[兵不血刃] | 爳:han[为了] | 閄:huo[门人] | 仺:cang |
尒:er | 亽:ra | 仒:eo | 佘:she | 仐:tao |
仝:tong | 肏:cao | 籴:di | 汆:cuan | 亣:da |
卄:nian | 廾:nong | 亓:qi | 丌:qi | 卅:sa |
卌:xi | 兀:wu | 尢:wang | 尨:mang | 夰:gao |
夼:kuang | 厺:qu | 夵:tao | 夯:ben | 夲:ben |
奆:juan | 奒:kai | 奯:huo | 冂:jiong | 冋:jiong |
同:tong | 冏:jiong | 囧:jiong | 囶:guo | 嫑:bao |
孬:nao | 甭:beng | 奀:en | 覔:mi | 丅:xia |
卜:bu | 下:xia | 卞:bian | 不:bu | 木:mu |
末:mo | 未:wei | 耒:lei | 来:lai | 芈:mi |
仦:chao | 仯:chao | |||
卍、卐:皆读wan 前一个为正卍,为佛教符号,象征正义。武则天钦定读为wan。 后一个为反卐,为某些教派所用,最著名的是纳粹德国,象征纯洁。 | ||||
曌:读zhao 武则天所创。取日月当空之义。 | ||||
星期六 五月29 2004
冒 勖
近日读tinyfool’s blog中《你会写“冒”字吗?》一文,深感惭愧。后tiny与fatmouse关于“勖”音争论陡起,小女子按耐不住,翻录仅有的几本字典如下。兼与tinyfool、fatmouse、草花A商榷。
《现代汉语词典》(鉴于其普及程度,姑且录之。)
冒:mao(4),1、向外透,往上升;2、不顾(危险等);3、冒失,冒昧;4、冒充;5、姓。
—-案:读作mao(4),从“冒”的有如下汉字:帽、瑁、(女冒)、(冒毛)。
mo(4),冒顿du(4),汉初匈奴族一个单于的名字。
勖:xu(4),(书面语)勉励。如:勖勉;勖励。
—-案:“勖”左边确为“冒”,有异体字为(上曰下助)。而非“冃”字头。
《王力古汉语字典》
冒: mao(4)? 莫报切,去,号韵,明。幽部。1、覆盖;2、贪;3、冒犯,冲击;4、假冒。备考:一通“女冒”,嫉妒。二通“帽”。
mo(4),莫北切,入,德韵,明。幽部。“冒顿(du2)”–人名,秦末汉初匈奴单于。
<同源字>冒、帽、鍪、雾、蒙、幪、(上雨下矛)、梦、瞢、冥、瞑、(三点水加“蒙”)、朦、盲、(目蒙)、眊、瞀。这些字都是和蒙冒的意思有关。天蒙冒则为雾,为冥;目蒙冒则为盲,为眊,为(目蒙);头蒙冒则为帽,为鍪。故诸字同源。
—-案:读作mao(4),从“冒”的有如下汉字:帽、瑁、(女冒)、(冒毛)、(木冒)。
勖: xu(4), 许玉切,音旭,入,烛韵,晓。觉部。勉励意。
—-案:“勖”左边确为“冒”,有异体字为(上曰下助)。
《辞源》
冒:mao(4) 莫报切,去,号韵,明。1、覆盖;2、侵犯,冲击;3、不审慎,犹言冒失、冒昧;4、假充;5、升起,透出;6、嫉妒,同“女冒”;7、姓氏。
mo (4) 莫北切,入,德韵,明。“冒顿(du2)”–秦末汉初匈奴单于。参见《史记》《汉书》《匈奴传》
—-案:读作mao(4),从“冒”的有如下汉字:帽、瑁、(女冒)、(冒毛)、(木冒)、勖。
勖:xu(4) 许玉切,入,烛韵,晓。勉励意。有词“勖帅”,又作“勖率”。也作“(上曰下取)”,《诗》邶风 燕燕:“先君之思,以(上曰下助)寡人。”
mao(4) 盛大意。同“懋”。参阅清段玉裁《说文解字注》
—-案:“勖”左边确为“冒”,有异体字为上(上曰下助)。
—-案:据《说文》,懋,勉也,从心,(懋去心)声。《虞书》曰:实为懋哉。据《辞源》,懋,1、勉励;2、盛大,褒美;3、喜悦;4、通“贸”。
《说文解字》
冒:冃部。莫报切,(“蒙”去草头)而前也,从冃从目。古文字“(上曰下目)” 。
—-案:(蒙去草头):莫红切,覆也。
冃:莫报切。小儿蛮夷头衣也。从冂二,
冂:覆也,从一下垂也。凡冂之属皆从冂。
—-案:冃部四字,分别有冕[初作(上曰下免)(上日下免)(左丝右免)]、胄、冒、(上曰下助)。
勖:力部。许玉切。勉也。《周书》曰:勖哉天子。从力,冒声。
(上冃下取):冃部,祖外切。犯而取也。从冃从取。
《现代汉语词典》?? 商务印书馆?? 1996年7月修订第3版
《王力古汉语词典》 中华书局?? 2000年6月第1版
《辞源》 商务印书馆? 1983年12月修订第1版
《说文解字》 中华书局影印? 1963年12月第1版? [书中原引李阳冰、徐锴注,本文未引。]
结论:
1、从“冃”衣冠意源者,仅冃、冕、胄、冒。
2、“冒”原为从上、从前罩下之意。故有“帽”之通假。侵犯、假充等均为引申义。
3、“帽、瑁、(女冒)、(冒毛)、(木冒)、勖”从冒,而非“冃”。
4、“勖”当确有xu mao 两声。
5、从“冒”诸字现代汉语均读四声,未发现例外。“昴”字从日从卯,当不在此列,无例外之说。
6、“勖”“(上曰下助)”是否同源未明。为求证《辞源》中“(上曰下助)”的出处,我翻阅了自己的《诗经》,作“勖”字。且无转字、改字、通假的标记。但《燕燕》诗中,窃以为当为“勉励”意。劳烦各位翻一下自己手里的《诗》,为我求证一下。有没有写作“上曰下助”的。如更有《周书》,一并求证,则小女子感激涕零。
7、“勖”通“懋”作盛大意,而非勉励意,仅见于《辞源》,且未见于“懋”项。出典段玉裁《说文解字注》,不是确否,可信否。
小女子本无家学,唯有本着汉人认汉字的求学之心,抄录字典于此。但求有知者赐教、懵懂者与我同醒。若能等得草花A光临,斗胆问一句:请问您的姓名读音。
注1:mao(4),为现代汉语拼音之四声mao。其余类推。
注2:( )内均为微软拼音打不出来的字,比如(上曰下助),即曰字头下面一个助字。其余类推。
多谢tinyfool指正,《说文》项已作修改,更正为“上冃下取:冃部,祖外切。犯而取也。从冃从取。”即此字与本文无关。然而,同时发现另外一个问题,即无论《说文》、《辞源》,均无所谓(上曰下助)字项,那么这个字到底是通字,还是抄书人误写,混淆了后世人的视听呢?
欢迎指正!
星期二 五月25 2004
40 嗚呼(あ)見(み)の浦(うら)に 舟乗りすらむ をとめらが 玉裳(たまも)の裾(すそ)に 潮満つらむか / 柿本人麻呂
41 釧(くしろ)着く 答志(たふし)の崎(さき)に 今日(けふ)もかも 大宮人(おほみやひと)の 玉藻(たまも)刈るらむ / 柿本人麻呂
42 潮騒(しほさゐ)に 伊良虞(いらご)の島辺(しまへ) 漕ぐ舟に 妹乗るらむか 荒き島廻(み)を / 柿本人麻呂
舟乗りす:サ行変格動詞。乘船、乘船游玩。
らむ:推量助动词,接动词及助动词终止形(ラ行変格動詞连体形)、形容词、形容动词连体形后,表示推测性判断及委婉表达传闻。
【現代日語译文】
あみの浦にお供をして、舟遊びをしているだろうと乙女たちの、美しい裳の裾に潮が満ちているのだろうか、いまごろは。
当此时,姑娘们大约正在AMI浦乘船相伴相戏,而起落的潮水大约也已经沾染了她们美丽的衣裙吧!
あの答志の崎で今日もまた、大宮人たちは美しい藻を刈っているのだろうか。
答志海角今亦在,犹见宫人手持美藻戏船头。
潮流がざわめく今頃、伊良虞の島のあたりを漕ぐ舟に、いとしい人も乗っているのだろうか、あの波の荒い島の周りを。
当是潮水喧天的此时此刻,我的爱人大概正在伊良虞岛附近的船上,环绕着那波涛汹涌的小岛慢慢地航行。
【注釈】
持统天皇行幸伊势之时,人麻吕留守在飞鸟净御原宫中。一时间神思飘缈,浮想起随御驾同往的人们在游艇上将如何极尽奢华、极尽享乐,便一笔挥就这三首和歌。其中频频出现的“らむ”一词,显示出只是在推测没有看见的事情,意为:现在大概正在……吧。
“嗚呼見の浦”一说指现在的鸟羽市,一说指当为“英虞”之误。
“をとめら”指陪侍持统天皇的年轻女官。
“玉裳”的“玉”是美称。“裳”则是指当时女官们所穿的曳地长裙。裙身多是红色,嬉笑进退之时,涨起的潮水浸湿裙裾,令人浮想联翩。
“釧着く”是带着手镯的意思。是有关女子手腕的联想,在“答志(又写作“手節”,作手腕之意)”前做枕词。诗人想象女官们乘船抵达“答志”,眼前便不由得浮现出皓腕玉镯。
“玉藻刈る”是在海边玩的游戏。也有人认为是指将“家つど”(土产)包在海藻里。
“潮騒”是潮起潮落时,波涛拍打海岸的声音。
“伊良虞”是伊良湖岬或者神岛。未有定论。
“島廻”指岛的四周。
“妹”是男性对自己的妻子或者恋人的称呼。看来随幸伊良的女官中有人麻吕的爱人呢。人麻吕的视线也最终穿过花红柳绿的众女官落到了爱人的身上,并来了个定格特写。想到这里,突然有些担心她柔弱的身子,怎经得起水上汹涌的波浪颠簸。
这次临幸在晚春时节,似乎是参拜伊势神宫与乘船游览的两便之行。路线大概就是从鸟羽经答志抵达伊良湖吧。
不仅仅是人麻吕,所有留守都城的人大约都满怀着对豪华旅程的憧憬和对亲人的牵念。其实,今天的我们无出二致,依然是一句“现在他们在~~”开始切切的思念。
【汉语翻译】
40 阿弥浦,当已乘船;宫女裳裾上,潮满水沾。
41 答志之崎,今朝应有宫女在,将美藻刈。
42 伊良虞湖,潮起声喧;阿妹可在船,正绕荒岛周边。——–摘自赵乐甡译《万叶集》
注:日语部分摘自日本角川书店《万叶集》
蓝色部分由笔者编译。
星期六 五月8 2004
人们说希望越大,失望就越大。
我说:不要希望,就会每天得到神赐,会喜出望外。
但是有的时候,还是一不小心希望了。
我不想伤害谁,甚至会选择不交往的方式。
因为我没有那么多爱。
我爱我的朋友,我倾己所有。
我爱我的父母,却找不到适当的方式。
我爱我的爱人,我时时刻刻提醒自己,不可儿女情长。
我每每告语后辈,工作只是工作。
却一不小心有了私念,
于是我收到了一张正告,
上面只画着一张工作的笑脸。
我欲要伤心,
这才想起自己的私念私得只想得到,而从未将之纳入私交。
发现自己原也有着一张工作的笑脸。
我想飞,
飞遍世界的每一个角落,
飞进蓝天的怀抱,
享受坐拥白云的和美。
然而,每天重复的走在这条路上,
我也从未感觉厌倦。
我享受上天赐与我的宁静,
我可以比任何人都自由地,
在午后给自己泡上清茶,
嗅着花香,醉去。
我试图理解每一个人的想法,
我试图满足每一个人的愿望,
我试图成全每一个人的理想,
我试图帮助每一个人的幸福,
我试图带给每一个人 快乐。
最后,
我发现,
我须得化身春天带露的小草、
冬日和暖的阳光。
可是,
如果我已经不再是我,
这一切将如何实现?
佛说:人生是苦。
我真正的畏惧。
磊说:愿替我承受死别之苦。
我说:愿将光明永留他的身边。
我们剖心沥胆的付出,
原来竟不能真正抚慰对方的恐惧。
倒不如一同归去,落得干净。
迷迷茫茫
犹犹豫豫
痴痴傻傻
年年岁岁