日本皇室的命名礼结束了,小皇孙被命名“悠仁”,念HISAHITO。详见报道:http://www.asahi.com/special/060906/TKY200609120245.html


   印象最深的是这篇


 名前は難産だった。長女眞子さまの名前を決めた時は、「ひらめき」だったという秋篠宮さま。中国の古典などからの出典ではなく、「ひさひと」という音の響きを大事にした。宮内庁職員が、歴代の天皇や皇族の名前として使われていない字を示すと、「もうちょっと調べてほしい。他の漢字はないのか」と最後まで迷っていたという。

 最終的には、三つぐらいの漢字の候補の中から「悠」という「ゆったりとした」意味の字を選んだが、7月から考え始めて足かけ3カ月。両陛下への報告も「命名の儀」の前日だった。


   “名字曾一度难产。秋篠宫殿下给长女真子取名时号称‘灵光一闪’。这次,他决定以HISAHITO在音韵上的美感为重,而不是中国古籍出典之类。宫内厅提供了历代天皇和皇族不曾使用的汉字,但殿下直到最后仍然委决不断,‘再查查吧,没有别的字了吗?’

   最终,以‘悠游闲适’之意从三个备选汉字中定下‘悠’字,此时距离7月开始取名已经三个月,向二位陛下的报告也因此拖到‘命名礼’前一天。”


   听说现在日本父母给孩子取名字,是先取发音,找到琅琅上口的、或者可爱的、或者响当当的,等等中意的发音后再找适合的汉字。没曾想会得到这么有力的证明。又说女孩子的名字末尾用鼻音听起来有些娇气可爱,比如“”、“の”,更有父母用“ん”,用有良好回响效果的拨音成一个单音节两音拍的尾音。于是,又想起传说中最美的那首和歌:




   读一读,也是那几个“の”带起了一个又一个悠扬的起伏呢。